La Pierre de Rosette (copie)
Reproduction en plâtre de l'original conservé au British Museum.
Fin du XIXe siècle
Plâtre peint
Hauteur : 95 cm
Inv. : MEB ER-2
Les textes contenus sur la pierre de Rosette, rédigés en trois types d'écriture différents, témoignent de la situation de l'Égypte des Lagides, un pays sous la protection des divinités traditionnelles (texte hiéroglyphique), peuplé majoritairement d'Égyptiens natifs (texte démotique) et d'une minorité d'origine étrangère (texte grec). Trois écritures pour un même texte : un décret promulgué à Memphis l'an 9 de Ptolémée V (196 av. J.-C.) qui proclame une réduction des impôts touchant l'armée et surtout les temples. La comparaison des textes en hiéroglyphes et en grec, en particulier des signes utilisés pour la rédaction du nom de Ptolémée dans les deux versions, fut la clé qui mena Jean-François Champollion à l'éclatant déchiffrement de l'écriture hiéroglyphique, publié officiellement en 1822.